Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: be located
...host State and Cadarache as the ITER site and decided that the Domestic Agency for Euratom should
be located
in Spain.

...do wysunięcia kandydatury Francji jako państwa przyjmującego ITER oraz miejscowości Cadarache na
siedzibę
ośrodka projektu ITER oraz postanowiła o
umiejscowieniu
agencji wewnętrznej Euratomu w Hisz
In its Conclusions of 26-27 November 2003, the European Council, by unanimous decision, authorised the Commission to put forward France as the ITER host State and Cadarache as the ITER site and decided that the Domestic Agency for Euratom should
be located
in Spain.

W konkluzjach z posiedzenia w dniach 26–27 listopada 2003 r. Rada Europejska jednogłośną decyzją upoważniła Komisję do wysunięcia kandydatury Francji jako państwa przyjmującego ITER oraz miejscowości Cadarache na
siedzibę
ośrodka projektu ITER oraz postanowiła o
umiejscowieniu
agencji wewnętrznej Euratomu w Hiszpanii.

...the central part of SIS II should be located in Strasbourg and the business continuity site should
be located
in Salzburg.

Według konkluzji Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. dotyczących Systemu Informacyjnego Schengen centralna jednostka SIS II powinna być zlokalizowana w Strasburgu, a system zabezpieczenia ciągłości...
The Council conclusions of 29 April 2004 on the Schengen information system stated that the central part of SIS II should be located in Strasbourg and the business continuity site should
be located
in Salzburg.

Według konkluzji Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. dotyczących Systemu Informacyjnego Schengen centralna jednostka SIS II powinna być zlokalizowana w Strasburgu, a system zabezpieczenia ciągłości działań w Salzburgu.

The butt welds on the stress-resistant shell may not
be located
in any area where there are changes of profile.

Spoiny czołowe na płaszczu odpornym na naprężenia nie mogą
znajdować
się w obrębie zmiany profilu
The butt welds on the stress-resistant shell may not
be located
in any area where there are changes of profile.

Spoiny czołowe na płaszczu odpornym na naprężenia nie mogą
znajdować
się w obrębie zmiany profilu

...provided for an Office for Official Publications of the Communities (hereinafter the Office) to
be located
in Luxembourg.

...stanowi, że siedziba Urzędu Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich (zwanego dalej „Urzędem”)
znajduje się
w Luksemburgu.
Article 8 of the Decision of the representatives of the governments of the Member States of 8 April 1965 on the provisional location of certain institutions and departments of the Communities [1] provided for an Office for Official Publications of the Communities (hereinafter the Office) to
be located
in Luxembourg.

Artykuł 8 decyzji przedstawicieli rządów państw członkowskich z dnia 8 kwietnia 1965 r. w sprawie tymczasowej siedziby niektórych instytucji i niektórych służb Wspólnot [1] stanowi, że siedziba Urzędu Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich (zwanego dalej „Urzędem”)
znajduje się
w Luksemburgu.

The Agency shall
be located
in Luxembourg.

Siedzibą
Agencji
jest
Luksemburg.
The Agency shall
be located
in Luxembourg.

Siedzibą
Agencji
jest
Luksemburg.

The Agency shall
be located
in Luxembourg.

Siedzibą
agencji
jest
Luksemburg.
The Agency shall
be located
in Luxembourg.

Siedzibą
agencji
jest
Luksemburg.

...of SIS II the central unit of SIS II shall be located in France and the back-up central unit shall
be located
in Austria subject to certain arrangements that will be necessary before the sites...

...zlokalizowana zostanie we Francji, a system rezerwowy w Austrii, pod warunkiem że podjęte zostaną
tam
określone kroki niezbędne to przygotowania tych
lokalizacji
.
Council Conclusions of 29 April 2004 state that for the development phase of SIS II the central unit of SIS II shall be located in France and the back-up central unit shall
be located
in Austria subject to certain arrangements that will be necessary before the sites become operational.

W swoich konkluzjach z dnia 29 kwietnia 2004 r. Rada stwierdziła, iż w fazie rozwojowej SIS II centralna jednostka systemu zlokalizowana zostanie we Francji, a system rezerwowy w Austrii, pod warunkiem że podjęte zostaną
tam
określone kroki niezbędne to przygotowania tych
lokalizacji
.

...of SIS II the central unit of SIS II shall be located in France and the back-up central unit shall
be located
in Austria subject to certain arrangements that will be necessary before the sites...

...zlokalizowana zostanie we Francji, a system rezerwowy w Austrii, pod warunkiem że podjęte zostaną
tam
określone kroki niezbędne to przygotowania tych
lokalizacji
.
Council Conclusions of 29 April 2004 state that for the development phase of SIS II the central unit of SIS II shall be located in France and the back-up central unit shall
be located
in Austria subject to certain arrangements that will be necessary before the sites become operational.

W swoich konkluzjach z dnia 29 kwietnia 2004 r. Rada stwierdziła, iż w fazie rozwojowej SIS II centralna jednostka systemu zlokalizowana zostanie we Francji, a system rezerwowy w Austrii, pod warunkiem że podjęte zostaną
tam
określone kroki niezbędne to przygotowania tych
lokalizacji
.

Its seat shall
be located
in Brussels, Belgium.

Siedziba
mieści
się w Brukseli, w Belgii.
Its seat shall
be located
in Brussels, Belgium.

Siedziba
mieści
się w Brukseli, w Belgii.

The seat of the ARTEMIS Joint Undertaking shall
be located
in Brussels, Belgium.

Siedziba wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS
mieści
się w Brukseli w Belgii.
The seat of the ARTEMIS Joint Undertaking shall
be located
in Brussels, Belgium.

Siedziba wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS
mieści
się w Brukseli w Belgii.

The seat of the FCH Joint Undertaking shall
be located
in Brussels, Belgium.

Siedziba wspólnego przedsiębiorstwa FCH
mieści
się w Brukseli w Belgii.
The seat of the FCH Joint Undertaking shall
be located
in Brussels, Belgium.

Siedziba wspólnego przedsiębiorstwa FCH
mieści
się w Brukseli w Belgii.

The seat of the ENIAC Joint Undertaking shall
be located
in Brussels, Belgium.

Siedziba wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC
mieści
się w Brukseli w Belgii.
The seat of the ENIAC Joint Undertaking shall
be located
in Brussels, Belgium.

Siedziba wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC
mieści
się w Brukseli w Belgii.

The seat of the IMI Joint Undertaking shall
be located
in Brussels, Belgium.

Siedziba wspólnego przedsiębiorstwa IMI
mieści
się w Brukseli, w Belgii.
The seat of the IMI Joint Undertaking shall
be located
in Brussels, Belgium.

Siedziba wspólnego przedsiębiorstwa IMI
mieści
się w Brukseli, w Belgii.

...to facilitate communication with the founding members, the seat of the Joint Undertaking should
be located
in Brussels.

...ułatwić wymianę informacji z członkami założycielami, siedziba wspólnego przedsięwzięcia powinna
mieścić się
w Brukseli.
In order to facilitate communication with the founding members, the seat of the Joint Undertaking should
be located
in Brussels.

Aby ułatwić wymianę informacji z członkami założycielami, siedziba wspólnego przedsięwzięcia powinna
mieścić się
w Brukseli.

The Agency shall
be located
in Brussels.

Siedzibą
agencji
jest
Bruksela.
The Agency shall
be located
in Brussels.

Siedzibą
agencji
jest
Bruksela.

The Agency shall
be located
in Brussels.

Siedzibą
Agencji
jest
Bruksela.
The Agency shall
be located
in Brussels.

Siedzibą
Agencji
jest
Bruksela.

The Agency shall
be located
in Brussels.

Siedzibą
Agencji
jest
Bruksela.
The Agency shall
be located
in Brussels.

Siedzibą
Agencji
jest
Bruksela.

The Agency shall
be located
in Brussels.

Siedzibą
Agencji
jest
Bruksela.
The Agency shall
be located
in Brussels.

Siedzibą
Agencji
jest
Bruksela.

The Agency shall
be located
in Brussels.

Siedzibą
Agencji
jest
Bruksela.
The Agency shall
be located
in Brussels.

Siedzibą
Agencji
jest
Bruksela.

The Agency shall
be located
in Brussels.

Siedzibą
Agencji
jest
Bruksela.
The Agency shall
be located
in Brussels.

Siedzibą
Agencji
jest
Bruksela.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich